|
benelchi -> RE: Men/Women roles in the church - One Stop Thread (10/8/2008 11:22:04 PM)
|
quote:
ORIGINAL: Stephanos quote:
ORIGINAL: MrFribbles quote:
word order in Greek is not important Actually, sometimes it is. John 1:1 is a good example of this. But in the examples you gave, I would agree. Usually when two people are being named side by side (Paul and Barnabas, for example), precedence is not given one over the other. And you're quite right, Aquila is mentioned first in 1 Corinthians. But if word order in Greek is so important, why does nearly every single english translation reverse the order? kai theos en ho logos (and God was the Word) is how the Greek has it, but almost every english translation goes "And the word was God". The problem with this passage is not word order, but the understanding of how non-articular nouns work. Mormons and JW's will say that becasue Theos is nonarticular, it must mean "a" god, not THE God. But when you understand non-articular nouns, you then can see how it truly relates. Clearly God had a reason why He inspired the authors to write the way they did, but when it comes to interpretation of Scripture, we should not look at word order for the interpretation at all. Again, if that was the case, then all the english translations that have "and the Word was God" are in error. Word order and (and even order of names) is important in Greek; the difference between English and Greek is how word order affects the meaning. In English, it distinguishes between the subject and the object, but in Greek, word order changes where the emphasis is in the passage. Martin Luther speaking about the John 1.1 passage mentioned above said, "the lack of an article is against Sabellianism; the word order is against Arianism." Yes, word order is still important in Greek.
|
|
|
|