|
Users viewing this topic:
none
|
|
Login | |
|
Best "New" Translation? - 10/9/2008 10:11:33 AM
|
|
|
jonas049
Posts: 17
Joined: 10/6/2008
From: Harrisburg, PA
Status: offline
|
Ok, so I was just wondering what your opinion is on the best "new" translation. What I mean by new are the bibles that are worded in sorta conversational words, like the NLT, NIV, etc. I'd like to begin reading the New Testament again after several years of not reading it, and would like to know what translation I should use. Thanks!
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 10:37:42 AM
|
|
|
ta_mosquito
Posts: 11501
Joined: 3/31/2005
From: from MN, now in Ontario :D
Status: offline
|
I think it depends on what you mean by "best" - i.e., what are your criteria. I've heard a lot of appreciation of the NET (New English Translation). I personally use the NIV (mostly out of habit), and I have an NAS also.
_____________________________
Tricia "There's a fine line between being open-minded and empty-headed." ~Michael Coren
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 10:40:22 AM
|
|
|
jonas049
Posts: 17
Joined: 10/6/2008
From: Harrisburg, PA
Status: offline
|
quote:
ORIGINAL: ta_mosquito I think it depends on what you mean by "best" - i.e., what are your criteria. I've heard a lot of appreciation of the NET (New English Translation). I personally use the NIV (mostly out of habit), and I have an NAS also. I guess I want something easy to read, but not SO easy that some of the details are lost in translation. I don't want something that's paraphrased so much that the original meaning is completely changed...know what I mean?
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 11:40:05 AM
|
|
|
Lapidoth
Posts: 3605
Joined: 4/13/2005
From: OKLAHOMA
Status: offline
|
The "best" translation is the translation that we can understand and comprehend. We are going through the NT in our morning sessions. We are using the "Power New Testament" this go round. But, we have the KJV, NKJV, AMP, NLT, NAS, NIV, etc. at hand. Sometimes it takes all versions at hand to determine what is really being said. We have the Greek and Hebrew Dictionaries, etc. at hand also. But, to have just one I really like the NLT and the NCV.
_____________________________
Why does He keep quoting Torah? Doesn't He know He's about to abolish it? http://www.tedpearce.com/Videos/TheForgottenpeople.html BARUCH HABA BASHEM YAHUAH
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 12:08:26 PM
|
|
|
Bluethread
Posts: 1492
Joined: 11/8/2007
Status: offline
|
It seems to me the more "new" translations we get the further we get from clear understanding. It seems everyone wants to translate the the Scriptures from their prospective. I would not say that people are consciencely trying to decieve. However, many translations seem to be written to legitimize certain diverse views. In studying the Scriptures on a regular basis, we have found significant errors in all of these translations. I am not talking about nerdly nuances in translation, but actually adding and removing words in seeming indifference to the manuscripts. I would say the best approach is to compare several translations and meet regularly with others to discuss the Scriptures so that any differences can be identified and properly examined.
_____________________________
"Show me wherein I have errored and I will hold my tongue." Iyov(Job)
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 12:24:41 PM
|
|
|
Lapidoth
Posts: 3605
Joined: 4/13/2005
From: OKLAHOMA
Status: offline
|
quote:
I would say the best approach is to compare several translations and meet regularly with others to discuss the Scriptures so that any differences can be identified and properly examined. This is indicative of our morning study. I really enjoy it. Our night studies aren't quite as revealing, yet we get a good one from time to time. quote:
BTW Lapidoth you would be amused at my spell checker. It keeps wanting me to change your screen name to Lapdog. I'll answer to that too..........LOL.
_____________________________
Why does He keep quoting Torah? Doesn't He know He's about to abolish it? http://www.tedpearce.com/Videos/TheForgottenpeople.html BARUCH HABA BASHEM YAHUAH
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 1:58:42 PM
|
|
|
rofaith
Posts: 60
Joined: 1/17/2008
From: rofaith, a believer
Status: offline
|
Jonas049.... great question... and loaded... I read the KJV for years and moved over to the NASB ... both of which I struggled with. About four yrs ago, I switched over to the NLT and love it muchly, albeit it has some issues as does the NIV with original transcripts. The important thing was that it was in a language-flow that I could understand and apply to my life. And, my relationship with Jesus Christ grew exponentially as I used and read it. I highly recommend it in the Life Application Bible series where commentary is added on each and every page that is so helpful. I actually sat down on a Jet Blue flight to Washington DC out of Long Beach, CA and read the Book of Revelation during the Round Trip from cover to cover, and understood it as I referenced other books that were referenced in the sideliner comments as well as in the Life Application commentary. Really good stuff. As a caution, I highly recommend you still have a copy of KJV or NKJV as they are IMHO, based on original manuscripts(notably referred to as the Textus Receptus) which to me are more reliable. NIV and NLT are for the most part complete but do leave out some scriptures due to manuscripts referenced that were written in Alexandria in the 2-4th centuries that are somewhat different from Textus Receptus. Some controversy there.... but for in depth study and scripture memorization, refer to these, but for personal relational growth at the onset, NLT with the Life Application notes are incredible.... as an aside, Life Application does come in other translations.
_____________________________
There is no other name....
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 2:50:31 PM
|
|
|
ta_mosquito
Posts: 11501
Joined: 3/31/2005
From: from MN, now in Ontario :D
Status: offline
|
quote:
ORIGINAL: Bluethread I am not talking about nerdly nuances in translation, but actually adding and removing words in seeming indifference to the manuscripts. Are these versions "thought-for-thought" translations instead of word-for-word? That would account for adding and removing individual words.
_____________________________
Tricia "There's a fine line between being open-minded and empty-headed." ~Michael Coren
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 3:22:14 PM
|
|
|
dduuggyy
Posts: 25
Joined: 1/20/2006
Status: offline
|
Stick with the KJV for it is the best manuscript from the orginal translations. Although it will take more study to understand but it will be worth it. Please understand that many of the new translations are written on the bases of lack of understanding or patience of giving the time to study the KJV. There are many commentaries available to aid you in studying the KJV. Some of the new Bibles "maybe" skewed on certain scriptures. Blessing from GOD and be a blessing to him as well.
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 4:18:14 PM
|
|
|
Lapidoth
Posts: 3605
Joined: 4/13/2005
From: OKLAHOMA
Status: offline
|
quote:
my relationship with Jesus Christ grew exponentially as I used and read it. I highly recommend it in the Life Application Bible series where commentary is added on each and every page that is so helpful. This is why it's important to have a version that one can understand and comprehend. The NLT Life App. Bible is the one I recommend to anyone who doesn't know all the different variations. Very good. As they learn and grow and study, they can add the versions they learn that will help them.
_____________________________
Why does He keep quoting Torah? Doesn't He know He's about to abolish it? http://www.tedpearce.com/Videos/TheForgottenpeople.html BARUCH HABA BASHEM YAHUAH
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 4:48:53 PM
|
|
|
raivyne
Posts: 881
Joined: 8/28/2008
Status: offline
|
I have five different translations. KJV, NIV, NLT, MES and AMP. The Message is the best "read". The Amplified is really nice once you get used to what the words in brackets vs. the words in parenthesis mean. The NLT study bible that just came out is very nice. NIV is my default bible just because its the first one I discovered after I found out it was "OK" to have something other than the KJV translation. KJV was the bible I grew up with. I like to go back and forth between them all to get a better understanding of the text. I plan to get a NASB and an ESV as well in the future.
_____________________________
God grades on the cross – not on a curve Good – God = 0 In the dark? Follow the Son! The Power of a Simple Gift! samaritanspurse.org
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 5:45:54 PM
|
|
|
PastorPatricia
Posts: 191
Joined: 8/6/2005
Status: offline
|
Just for reading pleasure I like the Message Bible but it's not a study Bible. I have a number of translations; KJV, NKJV, NIV,Jerusalem Bible, NRSV, NET and Amp. I've probably forgotten some. If you can get a number of translations so you can compare scriptures.
_____________________________
But be sure to fear the Lord and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you. Is. 12:24
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 7:03:21 PM
|
|
|
manwe
Posts: 190
Status: offline
|
quote:
ORIGINAL: jonas049 Ok, so I was just wondering what your opinion is on the best "new" translation. What I mean by new are the bibles that are worded in sorta conversational words, like the NLT, NIV, etc. I'd like to begin reading the New Testament again after several years of not reading it, and would like to know what translation I should use. Thanks! it's a toss up between the TNIV and the NLTse _____________ http://sunestauromai.wordpress.com
_____________________________
Zephaniah 3:17 reads, "The LORD your God is with you, he is mighty to save. He will take great delight in you, he will quiet you with his love, he will rejoice over you with singing."
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 9:15:30 PM
|
|
|
dwtramm
Posts: 281
Joined: 4/12/2005
Status: offline
|
For me, I like the ESV, NET, TNIV, Phillips Translation isn't new, but it is new to me and enjoy it. I also enjoy the ISV (International Standard Version). I haven't seen it in any bookstores, though you can read it online and pick it up on Amazon.com. They are not quite finished withe the OT yet. I'm not a fan or the NLT (the original plus the updates), the CEV, NCV.
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 9:56:38 PM
|
|
|
greatdivide46
Posts: 1184
Joined: 4/12/2005
From: Opp, Alabama
Status: offline
|
I don't know if we can name a "best" new translation. If you want one that's closer to the original languages I recommend the NASB even though it reads awkwardly in some places. My presonal preference for readability is the ESV followed closely by the NIV. I haven't read the KJV for so long now that when I do, it's a little unfamiliar.
_____________________________
greatdivide46 SFC, USA (Ret) The reflections of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD -- Proverbs 16:1
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 11:12:23 PM
|
|
|
Liveloved
Posts: 1884
Status: offline
|
quote:
Ok, so I was just wondering what your opinion is on the best "new" translation. What I mean by new are the bibles that are worded in sorta conversational words, like the NLT, NIV, etc. I'd like to begin reading the New Testament again after several years of not reading it, and would like to know what translation I should use. Thanks! Without knowing you, that's a hard question to answer. We all 'hear' differently and what 'speaks' to one person is lost on another. Personally I hear God the best from the NASB. But that is because it 'speaks' my language, if you KWIM. The New Living Translation seems to really speak to those who desire a more conversational, easy reading text. But as others have already said, keep other translations handy for reference. The most important thing is that you read God's word. He can and does speak through all of the translations.
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/9/2008 11:35:08 PM
|
|
|
bob97
Posts: 1960
Joined: 6/24/2006
From: Kansas
Status: offline
|
I agree...read the NLT and back it up with the KJV. I like to read a chapter in the NLT and then go back and read it in the KJV. The NLT is excellent to form a concept and then find support in the KJV. Actually when I study the KJV first and then read the NLT, I find a lot of things that I missed in the King James. I also read the Young's, ESV, ASV and the NET. Bob
_____________________________
The LORD clears the road for me! The LORD is my high ridge, my stronghold, my deliverer!
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/11/2008 2:16:10 PM
|
|
|
Bluethread
Posts: 1492
Joined: 11/8/2007
Status: offline
|
quote:
ORIGINAL: ta_mosquito quote:
ORIGINAL: Bluethread I am not talking about nerdly nuances in translation, but actually adding and removing words in seeming indifference to the manuscripts. Are these versions "thought-for-thought" translations instead of word-for-word? That would account for adding and removing individual words. I do not have a full list at my side, but one example is the insertion of the word "covenant" into Heb 8:7. The word is not there and it is not put in as an insignificant article but the object of the sentence.
_____________________________
"Show me wherein I have errored and I will hold my tongue." Iyov(Job)
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/12/2008 2:19:06 AM
|
|
|
phyl2
Posts: 245
Joined: 4/12/2005
Status: online
|
quote:
I do not have a full list at my side, but one example is the insertion of the word "covenant" into Heb 8:7. The word is not there and it is not put in as an insignificant article but the object of the sentence. But it seems to be the subject of the whole passage, with "covenant" being mentioned in late in chapter 7, and repeated again several times later in chapter 8. But, this isn't a feature of the "new" translations. It is found even in some of the oldest English translations.
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/14/2008 10:12:02 AM
|
|
|
Mark328
Posts: 179
Joined: 8/9/2008
Status: offline
|
I love NLT and HCSB (Holman Christian Standard Bible) for modern translations, and are my translations of choice. When I study, I pair up either translation with NASB. I have only read NET's versions of Ephesians and Hebrews, but seems to be a solid translation.
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/14/2008 11:50:04 AM
|
|
|
echunt
Posts: 8
Joined: 10/8/2008
Status: offline
|
I have a KJV / Amp. parallel. Both translations in one book.
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/14/2008 12:12:57 PM
|
|
|
Mark328
Posts: 179
Joined: 8/9/2008
Status: offline
|
quote:
ORIGINAL: echunt I have a KJV / Amp. parallel. Both translations in one book. So, you recommend Amplified Bible, then? I've never read that translation before. I may have to check it out.
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/14/2008 12:16:46 PM
|
|
|
rcjames
Posts: 5660
Joined: 7/15/2005
From: Oklahoma
Status: offline
|
All of the 'New" translations have good and not so good points. I use a number of different translations, but usually use the NKJV for sermons and teachings. The reasoning being that most newer Christians have no problems understanding it, and the KJVO crowd do not usually get their tidy whities all in a knot over it. Thanks RC
_____________________________
Just a country Preacher's humble opinion Read the first chapter of my latest book here; http://www.deliveranceofsara.com
|
|
|
|
RE: Best "New" Translation? - 10/14/2008 12:22:20 PM
|
|
|
Mark328
Posts: 179
Joined: 8/9/2008
Status: offline
|
quote:
ORIGINAL: rcjames All of the 'New" translations have good and not so good points. I use a number of different translations, but usually use the NKJV for sermons and teachings. The reasoning being that most newer Christians have no problems understanding it, and the KJVO crowd do not usually get their tidy whities all in a knot over it. Thanks RC LOL @ the tidy whities comment. I've seen plenty of folks here in the KJVO crowd that probably WOULD freak out over using the NKJV, though.
|
|
|
|
New Messages |
No New Messages |
Hot Topic w/ New Messages |
Hot Topic w/o New Messages |
Locked w/ New Messages |
Locked w/o New Messages |
|
Post New Thread
Reply to Message
Post New Poll
Submit Vote
Delete My Own Post
Delete My Own Thread
Rate Posts |
|
|